Vatan, 6.11.2013 - 10:45
Kemal GÖKTAŞ / ANKARA
Mardin'in Midyat ilçesinde yaşayan bir Süryani vatandaş, kızına Süryani bir Aziz'in isimden ilhamla "Şmuni" adını vermek istedi. Kızının nüfus cüzdanını almak için Midyat Nüfus Müdürlüğü'ne giden baba sürpriz bir yanıt aldı. Babanın iddiasına göre, Nüfüs Müdürü "İki tane sessiz (ŞM) harf yanyana olmaz" diyerek talebi reddederken babanın yaptığı "Trabzon ismi var o da Türk değil mi?" itirazına "O şehir ismi" karşılığını verdi. Babanın "Şmuni olarak yazılan isimler var" demesi üzerine Müdür 'Memura söyle baksın, eğer kayıtlarda 'Şmuni' olarak yazılan isimler varsa sizinkini de yazsın' dedi. Ama örnek bulunamayınca nüfus memuru ismi "İşmuni" olarak nüfusa geçirdi.
ŞMUNİ YERİNE "İŞMUNİ" OLDU
Adının açıklanmasını istemeyen baba, VATAN'a yaptığı açıklamada "Bu uygulama ile ne yazık ki hem çocuğa hem de ta milattan önce günümüze kadar Şmuni isim kullanan Süryanilere zarar verdiler. Doğru isim yapılmayınca o halkın tarihi de kayıtlara yanlış girmiş oluyor. İşmuni sözünün Süryanice'de hiçbir karşılığı yok. Oysa Şmuni ismi önemli bir isim, bu adla (Mort Şmuni) bir kilisemiz bile var. Binlerce yıl kendi anavatanında yaşayan Süryanilere kendi dilinde kendi isimleri düzgünce kullanmaya imkanı verilmiyor. Aslında kanunların insanların faydası için var olması gerekir, yoksa insanların kanunlar veya kurumların keyfiyetleri için var olması değil" dedi.
KANUNDA SINIRLAMA YOK
2006'ya kadar geçerli olan Nüfus Kanunu'na göre yeni doğan çocuklara "milli kültürümüze, ahlak kurallarına, örf ve âdetlerimize uygun düşmeyen veya kamuoyunu inciten adlar" konulamıyordu. O dönemde, Türk Dil Kurumu (TDK) tarafından bir "yasak isimler listesi" de hazırlanmıştı. Listede çoğunluğu Kürtçe 23 isim bulunuyordu. 2003'te AB'ye uyum kapsamında yayınlanan bir genelgeyle isim yasağı sadece "ahlak" gerekçesiyle sınırlandı fakat buna "Türk alfabesine uygunluk" şartı da eklendi. 2006'da çıkan Nüfus Hizmetleri Kanunu ve ilgili yönetmelikteyse konulabilecek isimlerle ilgili bir sınırlama bulunmuyor.
gazetevatan.com
-------------
The Minority Post
Η λογική είναι δύναμη.
Problems with Naming the Kids in Turkey
Naming the kids in Turkey with non-Turkish and non-Muslim names
has always been problematic. Except for a few metropolitan cities, most
prople have had problem in naming their kids the way they like until a
recent history. As an excuse, they have come up with various reason, but
the actual reason has been their reluctance to register non-Turkish or
non-Muslim names.
A recent case from Midyat has reminded that the governmental offices are still causing problems in naming. Reportedly, a Syriac father wanted to name his infant daughter with a Syriac name, Şmuni (Shmounee), but the officer in the Civil Registry Office did not accept the name based on the reason that Turkish grammar rules do not accept two-consonant letter together. Instead, the office registered the girl with the name, İşmuni (Ishmounee), which is something different than the original one.
As per the Law passed in 2006 on Civil Registry Services, there seems to be no limitation and restriction with regard to naming . Yet, the arbitrary rejection in the Civil Registry Office has caused a significant tension in Turkey. As it is considered among the Syriac citizens that the newly fabricated name of İşmuni is not acceptable because its original version, Şmuni, belongs to a highly respected religious figure. Therefore, it is interpreted as an insult.
A recent case from Midyat has reminded that the governmental offices are still causing problems in naming. Reportedly, a Syriac father wanted to name his infant daughter with a Syriac name, Şmuni (Shmounee), but the officer in the Civil Registry Office did not accept the name based on the reason that Turkish grammar rules do not accept two-consonant letter together. Instead, the office registered the girl with the name, İşmuni (Ishmounee), which is something different than the original one.
As per the Law passed in 2006 on Civil Registry Services, there seems to be no limitation and restriction with regard to naming . Yet, the arbitrary rejection in the Civil Registry Office has caused a significant tension in Turkey. As it is considered among the Syriac citizens that the newly fabricated name of İşmuni is not acceptable because its original version, Şmuni, belongs to a highly respected religious figure. Therefore, it is interpreted as an insult.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen